Hra bola nadabovaná do japončiny jej vydavateľom – Square Enix. No mnoho japonských hráčov sú názoru že hlasy znejú „lacne“ a je vraj ťažké chápať čo sa vlastne deje. Iným hráčom vadí, že hra nemá možnosť voľby anglického jazyka a tvrdia že japonskú verziu hry si nekúpia. Online hlasový záznam po japonsky nie je takisto žiadna sláva.
Ako si môžete pozrieť v screenshote (aj keď to je po japonsky) , v časti „No Russian“ je veta „Pamätaj, žiadna ruština“("Remember, no Russian" ) preložená ako „ Zabi Rusov“.


Hoci je pravda, že práve to tam máte spraviť, zabiť Rusov, niektorí hráči z Japonska sú nahnevaní pretože to mierne mení význam celej časti, hlavne ak spomenieme že názov tejto časti je „Žiadna ruština“…. Podľa Kotaku Japan hranie japonskej verzie hry môže byť iné ako pozeranie herného videa – teda ľahšie na pochopenie.
zdroj: kotaku.com, youtube


